Publikationen bei Language-Wizard.de

 

Deutsch mit Charme

Wird Kurz wieder Kanzler in unserem sympathischen Nachbarland? Im Oktober wissen wir mehr, und sei’s nur, dass die Wahlumschläge wieder ned bickt ham [geklebt haben]. Klaus Eberhartinger (EAV) sprach schon 2014 Prophetisches über Politiker wie Sebastian Kurz und Obama: „Manchmal werden Diamanten geschliffen, bis sie rund sind wie ein Kieselstein.“Letzte Woche sagte ein anderer Österreicher: […]

Texter – solche und solche

Man kann ja das Handy texten lassen. Zum Beispiel so: Holz ausrotten – muss nicht sein. Der Wassermangel tut das Seine, und mit ihm der Borkenkäfer. Aber wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. Und schon bin ich draußen. Neulich schrieb ich in einer Übersetzung über das Buch Joel: Das Buch beginnt mit […]

„Übersetzungs-Industrie“

  „Festhalten, Jungs!“ So sprach Klein-Erna, als sie Omas Rosenkranz wie einen Propeller um den Finger kreisen ließ. Oma hatte ihr das verboten. „Ss-tell dir doch mal vor, jede Perle wär ein Jesulein!“, hatte sie gesagt. Diese Übung ist aber noch einfach gegenüber der folgenden, wo man sich wohl mit den Zähnen festhalten muss (so […]

Deutsche Sprache, reiche Sprache

Deutsch ist die in Europa am meisten gesprochene Sprache, regional unglaublich vielfältig. Ein Beispiel aus der Wiener Raterunde Was gibt es Neues, ORF eins [ähns]: Frage: Welche besondere Regel gibt es beim Vatikan-Fußballcup? – Ma doaf bähn Köpfler kähne Doanankrone ohfhohm, wähl sonst der Boll kabutt werd. – Es gibt ka Absähts! Warum? – Wähls […]

Sprachliche und andere Leuchten

The Rhine in spine sties minely in the – what?? Bei My Fair Lady in London galt das als unfeiner Akzent. Jetzt habe ich einen Australier über den Umgang mit einer Dame gehört. Er sagte: Give her spice. Und was sagt man down under für Gewürz – spoice?? Das muss ich noch herausfinden. Schon lustig, […]

Englische Liedtexte in deutscher Werbung

  Lifestyle oder Leid?   Werbung ist eine Welt für sich. Schnelles Geld, schneller Konsum, auch von Menschen und Beziehungen. In letzter Zeit werden zunehmend Luxus-Extras mit englischen Songs beworben, offenbar in dem Vertrauen, dass sich der potenzielle Käufer ebenso wenig um Inhalte schert oder ebenso ignorant ist wie die Werbeagenturen. Zwei Beispiele aus jüngster […]

Richtig falsch schreiben

  Wie oft wird durch einen Schreibfehler eine tiefere Wahrheit deutlich – hier wieder ein paar Beispiele aus eigener Praxis: – Ich drücke die Da(u)men – Ein Roboter sauft Staub – Föderatlos (Förderatlas) – Einnahme-Überschssrechnung (der fehlende Vokal ist variabel) – Geistheulerin (da kannsch nix mache, kannsch bloß no lache, au wennd lieber heile dätsch) […]

Fehler mit Tiefsinn

  Philosophisch hochwertiges Immobilienangebot! „Der außergewöhnliche Grundriss und eine große Fensterfront stammen daher, dass die Wohnung auch gewerblich genutzt werden könnte und es auch schon wurde. Mittlerweile lässt darauf aber nur noch wenig schließen.“ Auf Deutsch: Es ist ein Laden mit Schaufenster, das soll der Leser aber nicht denken. Trotzdem ist die Anzeige philosophisch interessant. […]

Deutsch mit Hilfe von Englisch

Oft versteht man von Online-„Übersetzern“ erstellte Texte erst, wenn man erraten hat, was in der Quellsprache da stand, zum Beispiel: Lieferumfang: Rainbow Handy (inkl. Akku), Ladeadapter, USB-Datenkabel, OTG kabel, Schutz-Fall, Bildschirmschutz, Kurzanleitung. Cubot spezielle Telefon Fall würde Ihr Telefon besser zu schützen Das ist einfach: „Case“ bedeutet „Fall“, aber auch „Hülle“. Jeder Mensch weiß – […]

Makler und Deutsch

Makler-Deutsch – immer wieder faszinierend. Derzeit wird ein Wohnmobil in einem FKK-Gelände angeboten, und es verspricht echtes Abenteuer! „Weitere Infos zu der schönen angelegten Anlage finden Sie unter www.[…].de Der Garten ist sehr liebevoll angelegt und verfügt über ein Pavillon mit Steingrill und Gäste WC, wo es sich mit Freunden bei einem gemütlichen Abend entspannen […]